『2025年OCR100m公式大会 in 吉野川』競技概要
『2025 OCR 100m Official Competition in Yoshinogawa』Competition Overview
Ⅰ.競技方法/Method of competition
➀概要:4つのクラスを設けて、各クラスごとに予選および決勝を行い、12のオブスタクルをクリアしてフィニッシュに要した時間により順位をつける。
Overview: There are four categories, and for each category, both preliminary and final rounds will be conducted. The ranking will be determined based on the time taken to finish, clearing all 12 obstacles.
➁クラス分け:下記の通り4つのクラスを設ける。
◎男子シニア 18歳以上(誕生年が2007年以前)
◎女子シニア 18歳以上(誕生年が2007年以前)
◎男子U18 12歳以上18歳未満(誕生年が2008年から2013年)
◎女子U18 12歳以上18歳未満(誕生年が2008年から2013年)
Class Division: There are four classes as follows:
◎Senior Men: 18 years old and above (born in 2007 or earlier)
◎Senior Women: 18 years old and above (born in 2007 or earlier)
◎U18 Men: 12 to 18 years old (born between 2008 and 2013)
◎U18 Women: 12 to 18 years old (born between 2008 and 2013)
➂失権:予選・決勝どちらにおいても下記のものは失権となり、順位の対象とはならない。
【男子シニア】
◎同一オブスタクルにおいて二度、失敗した場合
◎12のオブスタクルを2分以内でクリアできない場合
【女子シニア・男子U18・女子U18】
◎同一オブスタクルにおいて三度、失敗した場合
◎12のオブスタクルを2分以内でクリアできない場合
Disqualification: In both the preliminary and final rounds, participants will be disqualified and not ranked under the following conditions:
【Senior Men】
◎Failing twice on the same obstacle
◎Failing to clear all 12 obstacles within 2 minutes
【Senior Women, U18 Men, U18 Women】
◎Failing three times on the same obstacle
◎Failing to clear all 12 obstacles within 2 minutes
➃予選:エントリーしたすべての選手が出場できる
◎2本のコースで二人が同時スタートの試合形式で進行する
◎両方のコースを各1本ずつ走ることができる
◎12のオブスタクルを所定の時間内にクリアした選手のみ、早い方のタイムを決勝進出審査の対象とする
◎一走目終了後、所定の手続きを取り申告すれば、二走目を棄権することができる
◎予選開始20分前までに所定の手続きを取り申告すれば、一走目を棄権して二走目だけを走ることも認められる
◎一走目の集合時間に集合できない選手は失権となる
Preliminaries: All registered participants can compete.
◎The competition will proceed in a format where two participants start simultaneously on two courses.
◎Each participant can run one round on each course.
◎Only the participants who clear all 12 obstacles within the specified time will have their fastest time considered for qualification to the finals.
◎After finishing the first run, participants can withdraw from the second run by following the specified procedures.
◎Participants can also choose to run only the second run by following the specified procedures and declaring so at least 20 minutes before the start of the preliminaries.
◎Participants who do not gather at the specified time for the first run will be disqualified.
➄決勝:男子シニアクラスは予選タイムの上位20名が出場できる
◎女子シニア・男子U18・女子U18クラスは予選タイムの上位10名が出場できる
◎2本のコースで、二人が同時スタートの試合形式で進行する
◎定められた1本のコースを一度、走ることができる。コースについては大会主催者が決めるものとする
◎12のオブスタクルを所定の時間内にクリアした選手のみ、順位決定の対象とする
◎順位は決勝のタイムのみで決定される
Finals
◎The top 20 participants from the Senior Men class and the top 10 participants from the Senior Women, U18 Men, and U18 Women classes based on preliminary times will advance to the finals.
◎The competition will proceed in a format where two participants start simultaneously on two courses.
◎Each participant will run once on a designated course. The course will be determined by the event organizers.
◎Only participants who clear all 12 obstacles within the specified time will be considered for ranking.
◎Rankings will be determined solely based on the final round times.
➅入賞
◎各クラス上位3名を入賞とする
◎対象者がそれに満たない場合は、対象者のみを入賞とする
◎入賞者には賞状を授与する
Awards
◎The top 3 participants in each class will receive awards.
◎If there are fewer than 3 participants in a class, only those participants will receive awards.
◎Award winners will be presented with certificates.
➆最速賞
◎男女の最速タイム記録者に、各1名ずつ最速賞を授与する
◎対象は予選および決勝のタイムとする
◎受賞者には、賞状を授与する
Fastest Award
◎One male and one female with the fastest time records will each be awarded the Fastest Award.
◎The eligible times will be those recorded in the preliminary and final rounds.
◎The recipients will be awarded a certificate.
※すべての選手の予選および決勝の競技成績は公式記録として登録される
※All participants' performance results in both the preliminary and final rounds will be recorded as official records.
Ⅱ.服装規定/Dress Code
➀下記についてはNGとし、失権となる
◇スパイク・地下足袋での出場
◇素足・靴下のみでの出場
◇時計・アクセサリーなどの着用
◇酒気を帯びているもの
◇競技上、危険と判断される服装
◇アスリートとして相応しくないと判断される服装
◇帽子類を着用しての出場
The following are not permitted and will result in disqualification:
◇Participation wearing spikes or tabi boots
◇Participation wearing a hat
◇Participation barefoot or with only socks
◇Wearing watches or accessories
◇Being under the influence of alcohol
◇Wearing attire deemed dangerous for the competition
◇Wearing attire deemed inappropriate for an athlete
➁下記については認められる
◇手のひら保護用手袋(推奨)の使用
◇滑り止めチョークの使用
◇スポーツ用ヘッドバンドの着用
The following are permitted:
◇The use of palm protection gloves (recommended)
◇The use of non-slip chalk
◇Wearing Sports Headbands
Ⅲ.競技ルール/Competition rules
➀オブスタクルを落下した場合、落下したオブスタクルの終点までコースの内側を歩いて進み、終点で支柱の外側を周り同オブスタクルの始点まで戻り、再度挑戦することができる。
If a participant falls off an obstacle, they must walk inside the course to the end of the fallen obstacle, go around the outside of the support post at the end, return to the starting point of the same obstacle, and can attempt the obstacle again.
➁第1オブスタクル:ジャイアントステップ、第2オブスタクル:モンキーバー、第5オブスタクル:ホイール、第7オブスタクル:アイランドホップ、第8オブスタクル:リングスは、すべてのホールド、すべてのステップを使用しなくとも良い。ただし、第7オブスタクル:アイランドホップは最初のステップを必ず踏まなければならない。
For Obstacle 1: Giant Step, Obstacle 2: Monkey Bars, Obstacle 5: Wheel, Obstacle 7: Island Hop, and Obstacle 8: Rings, participants do not need to use all holds or all steps. However, for Obstacle 7: Island Hop, the first step must be used.
➂第2オブスタクル:モンキーバーは、足が肩より高い位置にあってはならない。
For Obstacle 2: Monkey Bars, participants' feet must not be higher than their shoulders.
➃ 第2オブスタクル:モンキーバー、第5オブスタクル:ホイール、第8オブスタクル:リングス、第10オブスタクル:クリフハンガーは、当該オブスタクルを最低一度はつかみ、終点に下がるベルを手で触れることでクリアとする。
For Obstacle 2: Monkey Bars, Obstacle 5: Wheel, Obstacle 8: Rings, and Obstacle 10: Cliffhanger, participants must grasp the obstacle at least once and touch the bell hanging at the endpoint with their hand to clear the obstacle.
➄第4オブスタクル:バランスビームは始点の支柱、終点の支柱をそれぞれ踏む形で通過しなくてはならない。 For Obstacle 4: Balance Beam, participants must pass by stepping on both the support post at the start and the support post at the end. ➅男子シニアクラス以外は、第6オブスタクル:2メートルウォールで踏み台を使用することができる(踏み台は審判員が用意する)。 Except for the Senior Men class, participants are allowed to use a step stool at Obstacle 6: 2-Meter Wall (the step stool will be provided by the referee). ➆男子シニアクラス以外は、第12オブスタクル:フィニッシュウォールでロープを使用することができる。男子シニアクラスの選手がロープを使用した場合、失権となる。 Except for the Senior Men class, participants are allowed to use a rope at Obstacle 12: Finish Wall. If a Senior Men class participant uses the rope, they will be disqualified.
Ⅳ.不服申し立て/Appeals
➀選手は自らの受けた判定に対して、審判委員長に対して不服を申し立てる権利を有する。
Participants have the right to appeal the judgment they received to the Chief Referee.
➁不服申し立ては、所定の書式に必要事項を記し、申し立て料五千円を添えて行う。
Appeals must be submitted in the prescribed format with the necessary information and accompanied by a fee of 5,000 yen.
➂不服申し立てが認められれば、競技に再挑戦することができる。
If the appeal is accepted, the participant will be allowed to retry the competition.
➃不服申し立てが認められれば、申し立て料は返還される。
If the appeal is accepted, the appeal fee will be refunded.
➄不服申し立てが認められなければ、競技への再挑戦はできず、申し立て料は返還されない。
If the appeal is not accepted, the participant will not be allowed to retry the competition, and the appeal fee will not be refunded.